Yummy!
PS - is it just me, or does this photo remind you
of the movie Face/Off (the one with John Travolta
and Nicholas Cage)?
Børn i Kina nyder generelt et højt serviceniveau
og er således i stand til både at indtage drikkevarer
og spille bip-bip spil (hvad hedder det i dag?) samtidig.
If you happen to be a Chinese child, you may also happen
to have very service-minded parents who are happy
to hold your drinks for you, so you can devote your full
attention as well as both your hands to your game pad
whilst enjoying a refreshing drink...
Skiltet siger "Love in the butt".
Er der en kinesisk-kyndig til stede, som kan
fortælle mig hvad denne plakat rent
faktisk reklamerer for? For alle de ting, jeg kan
forestille mig, er simpelthen for blog-uegnede...
This poster advertises
"Love in the butt"
I should like to know what it is about.
I have an idea or two.
But I hope I'm wrong.
Altså, jeg havde godt nok set det i historiebøger -
de der kinesiske børne-bukser, som ikke er syet helt
sammen i skridtet. Men jeg troede faktisk ikke, de stadig blev brugt.
Der tog jeg fejl.
Når man tænker på, hvor stor en belastning, engangsbleer er for miljøet
- og hvor mange børn, de trods 1-barns poltikken har i Kina -
så er det vel på sin vis godt nok.
Men når jeg ser folk gå med deres delvist barnumsede børn på armen
så er min eneste tanke bare
"nøj, du tager godt nok en chance med dit tøj"
- og jeg gloede lige en ekstra gang, da en dame satte sig på hug
og lod sin lille dreng tisse en sø (Tissø?) af anselig størrelse
lige midt på fortovet i Beijing.
I didn't actually think Chinese children still wore these well-ventilated
trousers (I'd seen them in books, but honestly thought it was something
they did in the olden days), but nope, I was mooned by several small
children. Considering just how many Chinese children there
are, I suppose we should be grateful that they're not all wearing Pampers
(I'm picturing a landfill the size of Hong Kong), but I must confess
I did a double take when a woman squatted down and let her
toddler take a wee, right in the middle of a crowded sidewalk
in Beijing. But hey, we all know how squeamish I am.
And so, you won't be surprised when I tell you that every single
time I saw a person carrying a scantily clad toddler on his/her arm,
the only thing I could think was, "wow, you're not very careful
with your clothes now, are you"...
Fortunately, most things are translated into English.
Which helps a lot.
Hangzhou, 1-1½ times togkørsel fra Shanghai
We took the highspeed train from Shanghai to Hangzhou.
Highly recommended!
Travelling in late March/early April is also highly recommended - we had
22-25 degrees Celsius (= about 75 Fahrenheit) in Shanghai. A bit
less in Beijing which is further north, but it was still okay.
Din ærede blogger, ved Vestsøen i Hangzhou
Flere billeder følger!
More pictures to come. I need a bigger memory card.
And a better camera.
Also, more time to blog.
2 comments:
Fabelhaft rejse. Andersen selv kunne ikke have skrevet det bedre!
....nu er det jo ingen modeblog (oder?), men sikken snazzy rød bluse!
Det er en helt anderledes kultur end det vi er vant til. Jeg havde aldrig hørt om det med bukser med hul i. Bizart.
.. Og man undres over hvordan de får rigtige almindelige voksne ud af møgforkælede (på den dårlige måde) børn..
Det må have været en vildt spændende tur!
Post a Comment