@ N ~ every year when I read interior decoration magazines and come across an article which outlines in which a person talks about "the colour palette for this Christmas" I shudder a little bit inside.
First of all because I'm a sour-faced cheapskate who cannot imagine buying all new stuff every Christmas just because everything has to be purple this year and black/white next year. And second of all because I'm a sour-faced traditionalist who cannot imagine my tree without all the bits and pieces I've collected over the years (yeah, I do buy a little bit every year - just not replacing the entire collection) because most of them have memories attached.
So here's a little close-up of my tree and the stuff hanging from the branches :-)
~
Nå, men mit træ, ikke? Det er jo rimelig tungt læsset ... og det er ikke ligefrem sådan, at byrden bliver lettere år for år. Jeg plejer at købe en lille dims (eller 2, eller 3) hvert år, men det betyder jo ikke, at de gamle elskede dimser ikke skal på træet. Jeg læste engang en artikel i et af de der meget smarte indretningsblade engang, hvor en meget pæn dame fortalte, hvor meget hun nød at gå og udvikle sin "farvepalette" hver Jul, så det altid var noget helt nyt. Altså - fornyelse er jo glimrende og sår'n, men alligevel - not on my Christmas watch, lady. Der er "bagstræberisk" nok en noget mere dækkende betegnelse.
I øvrigt er jeg jo også alt for nærig til at udskifte hele samlingen hvert år - og hvor skulle alle de kasser med Julepynt også være henne? Det er jo ikke sådan at det ikke er en udfordring allerede nu (overvejer lidt om man skulle udnytte hullet i garagetaget, kreeret af Bodil, til en lille penthouse-extension, specifikt til opbevarelse af Julepynt. Det er vel på sin plads at give det eget værelse - eller overdriver jeg? :-)
Nå - men her er en lille rundvisning af nogle af de absolut uundværlige stykker Julepynt:
Glaskuglen som lidt minder om en
sæbeboble (som vi jo også elsker) -
den er nok cirka på alder med mig, og et
af de første stykker Julepynt min mor
købte, da hun flyttede til Danmark
Glass bauble - one of the first pieces of
Christmas tree decorations my mum
bought when she moved to Denmark
~
Julehjerte - en gave fra A., vistnok
det første år vi boede sammen.
Christmas heart - a present from A.,
the first year we lived together I think
~
Købt i lufthavnen i Amsterdam for
nogle år siden - på vej til mellemøsten
Dutch Christmas ornament that I bought
at Amsterdam Airport a few years
ago on a trip to the Middle East
~
Da jeg var i USA i 6 uger for et
par år siden, faldt jeg over en kasse
med gammelt Juletræspynt. Det var godt
nok i februar, men hvem kan modstå
en stuer kass' mæ' juelpynt? Nej, vel.
I picked this one up at an estate sale in KC
-it was February and I didn't really have
space in my suitcase (it came in a box with
a bunch of other stuff), but what can you do, eh
~
Købt i Tivoli i år - den anglofile side
af min personlighed havde det lidt skidt
med kun at have Stars and Stripes på
træet - så glad var jeg, da Union Jack
blev føjet til samlingen
New addition to the collection - because much
as I love the Stars and Stripes ornament,
the anglophile in me felt there was something missing
~
Også fra Tivoli
We *heart* England
~
Og gæt så lige, hvor lykkelig jeg
blev, da jeg så de også havde det
norske flag. Min ven kan nok berette
om hvor mange lykkelige GISP jeg
kom med inde i den butik
Aaah - and they had the Norwegian flag too!
Love-love-love it.
~
Årh, den er fin denne her.
En gave jeg fik sidste år, da jeg
var til Julemarked i Lübeck (det
skal jeg altså nå næste Jul!)
A present I got last year when I went to
the Christmas market in Lübeck.
I haven't been this year, but next Christmas I
am definitely going. It was pure delight.
~
Gave fra min veninde i Kansas City
Present from a very special person
~
Endnu en dims fra den amerikanske
Julekasse. Den orange kugle i baggrunden
er fra mit allerførste Juletræ,
da jeg boede sammen med min første
kæreste (kan I huske der var et par år
i midt-/slut-halvfemserne, hvor orange
var ret populært?)
Jeg købte træet ret sent den 23. og
min kæreste var ikke hjemme. Jeg har
en meget klar erindring om hvordan
jeg sad på stuegulvet og savede i
stammen med en brødkniv, fordi det
var det var det eneste jeg havde, og
jeg bare ikke kunne få det ned i
Juletræsfoden. Det lykkedes til sidst,
men jeg endte med at binde træet fast
til radiatoren med to røde silkebånd,
fordi konstruktionen var noget ustabil.
-Jeg har stadig en del kugler fra dengang,
og i min erindring manglede der ikke
pynt på træet - men det må der jo
næsten have gjort, efter nutidens
standarder, for så mange er der
heller ikke. Så vidt jeg husker var der
også kun en enkelt lyskæde med 100
lys på - men lykkelig var jeg!
Another Stars and Stripes ornament from the
KC estate sale. The orange one in the background
is one I bought for my very first Christmas tree
when I moved in with an ex back in 1997.
That was one huge tree ... I bought in on the
23rd and my boyfriend wasn't home. I remember
sitting on the floor, cutting pieces off the base of
the tree with a bread knife because I couldn't get
it into the stand. It got there in the end but wasn't
very stable, so I ended up tying it to the radiator
with two red ribbons (festive!) to make sure
it wouldn't fall over ...
~
En ugle - fra min elskede søster
My sister gave this to me. She gave
one to my mother as well, and she has
one of her own. I like that.
~
En gave fra A. Han var altid en rigtig
god kæreste i Juletiden (bortset fra
dengang han drak sig pissefuld med en
gammel nabo og lå brak med tømmermænd
dagen efter, da vi skulle have vores
traditionelle solhvervs-julemiddag, som
vi altid havde fordi vi holdt Juleaften
hver for sig ...)
Bortset fra denne lille, stærkt uheldige
episode var han altid den bedste
kæreste, som trofast travede rundt med
mig i kulden, mens jeg udvalgte Det
Perfekte Træ, og han købte tit
Julepynt til mig, bare fordi jeg blev
så glad af det.
Nå ja- og en sukkerstok, fordi dem
elsker jeg bare.
The red glass bauble was a present from A.
He was always the best boyfriend a Christmas
freak like me could want - he never complained
when we walked round in the bitter cold while I
searched for The Perfect Tree, and he often
bought small ornaments for me when he saw one
he thought I might like.
Of course, there was one Christmas when he
went shopping for presents with an old neighbour
and they both ended up drunk as skunks, and
he was so sick the next day that our traditional
Solstice Christmas dinner had to be postponed
for 24 hours (we didn't spend Christmas eve
together, so we always had a mini Christmas
a few days before, just the two of us.
Ze Christmas Nazi waz not amused zat day :-)
~
Denne her købte jeg til mig selv i
2011, da jeg var flyttet hjem til
Mor & Far igen. Det var en lille
gave til når jeg fik mit eget lille hus,
og mit eget lille træ igen.
From Tine to Tine.
I bought this in December 2011 - that was the
year lots of things went to pieces, and I moved
back to my parents for a while.
I bought this as something to have for when I
got my own little house, and my own little tree.
~
Det her er szaloncukor - ungarsk juleslik,
som de også hænger på Juletræerne
dernede. En gave fra et ungarsk herre-
bekendtskab sidste år. Jeg tror ikke,
de smager så godt i år - men der er
konserveringsmiddel nok til, at de
ikke er gået til. Og det er hyggeligt
med slik på Juletræet :-)
Szaloncukor - which literally translates as
"parlour candy". A traditional Hungarian
Christmas candy - they eat loads, and hang it on
the trees as well. These were a present from a
Hungarian guy I dated briefly last year - I don't
think they taste good now, but they're still
good for decorating, and the tree looks
pretty with sweets on it.
Not sure they'll make it to next year's
tree, though - but maybe I can get new ones.
~
Sukkerstokke - en gave fra mig
til mig. Og endnu et arvestykke
fra min mor i forgrunden til venstre.
Candy canes - I love them!
This is a present from me to me. The glass
bauble on the left is one of my mother's
old ones as well - it's as old as I am.
~
...Og spiret.
Fordi mit træ ikke kan have
andet i toppen end et spir.
Visse ting (eller i denne
forbindelse: alle ting :-)
kan man ikke lave om på.
I øvrigt en gave fra familien i
Norge, fordi de havde hørt,
at jeg ikke kunne finde dem
her i Danmark.
The Christmas spire.
Because that is the only thing I can
have on top of my tree - I had a star
the very first year I had a Christmas
tree (the one that got tied to the
radiator), and then my family in Norway
gave me this one because they heard
I was so unhappy that I hadn't been able
to find a spire here in Denmark.
Så sådan er det. Blandt andet. Lidt senere får I billeder af hele træet. Det kommer nok ikke bag på jer, at det ligner sidste års Juletræ ganske meget :-)